“学業評価書”,该怎么写呢?一桥的出愿要项上是这么写的:“交付の用紙を用い、出身大学の学長、学部長または指導教員もしくはこれに準ずる者が作成し、厳封したもの(日本語または英語)。ただし、卒業後、出身大学以外の大学等に在籍している者は、その大学等の学長、学部長または指導教員もしくは研究状況や研究目標等について十分な評価をなし得る者の学業評価書をもってこれに代えることができます。”我的情况如下:本科学日语的,毕业论文写的是翻译实践。现在在早大读经济学的科目履修生,考大学院,考经济学。给大学的老师写信,这个老师是我论文的指导老师。老师让我自己写,然后他签字。可是这个“学業評価書”,由大学的老师来写的话,该是从什么角度写啊?……很是纠结,有前辈给指个明路吧!!!!