博丽灵梦x
- 修2的童鞋,进来讨论下2426223x 8
“ emily_li_wan 发表于 2013-5-4 21:44 真幸福呀你也给点意见呗! ”
- 关于大学院院生考试复习2426153x 5
“ 关注一下。同问。 ”
- 求一个在国内可以直接报考应试的大学2408823x 8
“ 国内可以直接考试的大学大概有10多所,比如关东学园,埼玉工业,东京福祉,长崎国际等。如果过了N2,直接参加面试和考试就可以。请你留下联系方式,我们可以安排你考试的,一般是今年9月报名,年底考试,如果通过明年4月入学。 ”
- 大学院的修士学位用考吗?。2415670x 1
“ 好读的话带我一个!我在一个垃圾学校大学院还不好混呢 ”
- 请问关于横国的研究生出愿2410084x 4
“ 1.既然已经同意收你了 那你现在就放心吧等你拿到了材料 里面会有两个地方需要教授的签字其他的你填好了以后给教授签字 然后递交给留学生中心就可以了2.研究生的出院材料可以邮寄 目前好像只有经济经营的研究生需要本人递交 其他的都可以 ”
- 请问关于横国的研究生出愿2410084x 4
“ 横滨啊。。。太好了 ”
- 关于筑波与东工导师的问题2410804x 8
“ 友情帮頂。。。。 ”
- 修士面试时说读博士,现在食言的问题。2406498x 8
“ xjs55 发表于 2013-4-13 18:41 那勉强有意思吗?你既然说了不想读,总要说个理由吧。抱歉,后面这问的的确没经过大脑。明白你的意思了,谢谢~:) ”
- 大学院教授回信了求分析2383050x 7
“ 谢谢他,然后说会加油的 ”
- 请问现在申请10月份的研究生还来得及吗2370626x 8
“ 博丽灵梦 发表于 2013-3-13 11:16 感谢首都圈的不指望了 只能去地方碰碰运气了你申请的是什么专业呢,东京圈也不是完全没有希望,我试过截止前2个月拿到的 ”
- 请问现在申请10月份的研究生还来得及吗2370626x 8
“ 出愿是来得及,不过很多英语项目都快截止了,再者就是现在如果想拿内诺的话确实有点晚了,大部分老师已经收完人了,10月想去好点的大学院的话估计有点悬。 ”
- 教授发邮件说我说话语气失礼,会不会影响出愿2366611x 8
“ 本帖最后由 rikaqing127 于 2013-3-9 22:05 编辑 教授回的教員にメールを送るときは、もう少し言葉遣いに気をつけてください。もっと丁寧な日本語を書いて送るべきです。李さんからの以下のメールは明らかに失礼な書き方です。先生に何か依頼をするときはもう少し丁寧な書き方をしなければなりません。 ”
- 研究计划书的写法(网上正好看到的,感觉不错)2362440x 7
“ 研究計画の書き方(3)いろはの「は」:本文を書くときに注意すること[*]◎文末は「だ・である」で書く方が無難[*]「です・ます」でもかまわないが、「だ・である」で書く方が無難。いずれにせよ文末形式が統一されていることが重要である[*]◎根拠を明示しない断定や主張をしてはいけない[*]たとえば、「日本語学習者にとって〜は重要である。」でなく、「〜であるから、日本語学習者にとって〜は重要である。」と書くようにする。何事にも根拠を示すことで、筆者の視点や理論的立場を明らかにすることができるのである[*]◎自分の考えと他人の考えを明確に区別する[*]参考文献を利用した場合は、該当箇所にその事実を明記すること。このことを怠ると文献の不正利用(盗用)になってしまう。文献を参考にした場合は、以下のように書く。喜多(2002:14)によれば、表現として為された人間の振る舞いはジェスチュアと呼ぶことができる。上の例は、「喜多」という著者名で参考文献リストに記載されている2002年刊行の書籍(あるいは論文)の14ページを参考にしていることを示している。ソシュールにあって、文字は音声言語の写真である(コロミーナ 1996:37-40)。上の例は、「コロミーナ」という著者名で参考文献リストに記載されている1996年刊行の書籍(あるいは論文)の37〜40ページを参考にしていることを示している「撮られるべきもの以外に、撮られうるものは何もない(ブルデュー1990:30)」といわれる。上の例は、カギカッコでくくられた部分が、「ブルデュー」という著者名で参考文献リストに記載されている1990年刊行の書籍(あるいは論文)の30ページから引用されていることを示している。このように引用はカギカッコで示す。また、以下に示すように、カギカッコの中のカギカッコは二重カギカッコにする(もともとの文のカギカッコは、引用文では二重カギカッコになる)。「『あらわし』として、中間者的存在を負わされたものを表現という。言語は、たんに『ある』(存在)ではない(波多野1958:53)」。[*]◎参考文献・引用文献を明示する[*]研究計画を書くときに参考にしたり引用した文献は、末尾に一覧を掲げること。配列は著者名のアイウエオ順(同一著者の文献が複数ある場合は年代の古いものが上)か、本文での言及順とする[*]◎考えを述べる表現に注意する[*]「〜と思う。」、「〜ではないかと思う。」、「〜かもしれない。」などと書いてはいけない。「〜と考えられる。」、「〜と思われる。」、「〜と考える。」と書く[*]◎主観的な判断を述べない[*]「〜と感じられる。」、「〜は興味深い。」、「〜は好ましくない。」などの表現は、多分に主観的であり、意味のないものである。「〜と推測される。」、「〜は重要である。」、「〜は適切でない。」のように改める[*]◎あいまいな表現・不明瞭な表現は避ける[*]「ある意味では〜といえる」、「〜の本質を理解する」、「〜の問題の核心に迫る」などはあいまい・不明瞭である。どのような意味においてそうなのか、本質とは何なのか、問題の核心はどこにあるのかをはっきりさせるべきである[*]◎術語(専門用語)は統一された正確なものを使う[*]同じ意味を表わす複数の術語を用いる(例:東京を中心に行なわれるアクセントを、ある場所では「東京式アクセント」と書いて、別の場所では「乙種アクセント」と書く)のは適当でない。どれかひとつに統一するべきである。また、似た意味の術語(例:「共通語」と「標準語」)を使う場合には、混同や混乱のないように注意すること。まず、それぞれの術語の意味・概念をしっかりと理解しておく必要があるだろう。日本語学関係の術語(専門用語)については、日本語学辞典(学科図書室に配架)、ウェブ版の日本語学関連の簡易用語集などを参考にすること ”
- 拒绝教授。求意见><!!!2364941x 8
“ 香菇小猪 发表于 2013-3-8 11:59 关键是教授这么好真是于心不忍本来教务说不让从外国寄。。。教授就说帮着弄 ...都是这样的啊。但是对于教授来说,其实也没什么的,你能去适合自己的地方做研究他也会很高兴而且以后出席学会什么的,说不定都能再遇到呢。到时候あいさつ一下,持续保持联系嘛。去了日本以后,也可以去看看教授,带个小礼品啥的因为做研究的话,以后发表文章其实人脉也是很重要的,所以说虽然拒绝了,但是还有良好的联系是很不错的。教授其实都没那么小心眼。= = ”
- 已拿到在留,能帮我科普一下签证问题吗?2337497x 8
“ 自己动手丰衣足食:1、签证申请书(2寸白背景照片)2、护照3、户口本复印件(首页和我这页)4、暂住证(?如果不在户口所在区域的大使馆办的话)5、在留的原件&复印件6、留学调查表7、学费支付者的在职证明8、毕业证书复印件/原件手续费200,大概4个工作日出来。现在我就是想问问1、我的户口不在我老家……在省会的人才市场,我需要迁户口出来吗?2、这个学费支付者……是指父母吗?还是如果有奖学金,提供奖学金的证明啊?3、大使馆首页说是要找他们指定的代办机构办理,有谁能推荐一个在北京的靠谱的代办机构啊 ? ”
- 关于大学院工科计算机科学的研究方向2355087x 8
“ paul.krugman 发表于 2013-2-28 21:51 有人Map Reduce吗——?hadoop才是未来码农必备技能啊 ”
- 关于大学院工科计算机科学的研究方向2355087x 8
“ 计算机都快挤爆了。。。:) ”
- 在留估计悬了……求支招2323634x 8
“ :):) ”
- 如何才能在日本永住2333203x 2
“ 如果是工作签证,要在日本10年,工作5年,照章纳税,无交通违反记录等结婚的话(配偶是日本人),在日3年,结婚1年,婚后有孩子的更好。投资的话我不是太清楚,至少要公司业绩良好,个人没有不良记录吧,应该也要在日10年以上。 ”
- 2013年4月生,再留什么时候能下来?2332828x 3
“ 这个月中旬吧 ”
UID:27309
2013-02-20 加入
角色:
列兵
性别:保密