欢迎来到日本小春精选,了解日本先从@日本生活基础课程开始!
欢迎 欢迎     登录 | 注册      消息

想辞掉现在的アルバイト 怎么和经理说比较委婉呢

主要是给我安排的时间段不好,每次又只有2个小时,出勤时间加起来都要一个半小时,没交通补助走路去的,每周大概有12个多小时,太少了,最好用日语要怎么说,注意什么?
分享到:

1个答案

按投票排序 | 按时间排序

lightning

2013-06-09 15:40:18

0支持  /  0反对
日本アルバイト,日本人也经常辞掉,流动性很大,不用太在意的。

注意点和个人经验如下+

私も以前、自分に合わないバイト先で辞めたかった時期が
ありましたので、お気持ちは充分理解できます。

やはり仕事内容もそうですが、
そこで働く人間関係が大事ですよね。

陰口をたたかれる…なんてバイト先は、
早くやめるに限ります。
居場所がないのはつらいことですから。

直接言うのがいいのかもしれませんが、
電話でもいいと思います。

緊急を装って、電話でやめる通知をする。
のはどうでしょう?

辞めたら、関係なくなるバイト先です。
ここは上手に乗り切り、さっさと辞めて、自由になりましょう。
ですが、いきなり音信不通にしたり、失礼な態度を
取れと言ってるのではありません。

一か月働くのが無理なら、

たとえば、

電話で、「すみません、○○ですが、
病名(例:急性肝炎)になり入院する事になりました。
急で本当に申し訳ないのですが、
働けないのでやめさせてください。すみません」

(急性肝炎)の部分は、他の病名でもかまいません。
今回は、たとえば…の例で出しました。

病気でなくても、

緊急を装ったものであるなら、
一か月勤めてから辞める、という事には
ならないと思います。

たとえば、他にも、足をけがした、などです。

店に行けないので、
電話でやむなく辞める事を言った、というふうにする。

正直に理由を言う必要はないです。
正直に言うのは正しいです、ですが、世の中は
甘くないので、正直に言ったから許されるものではないです。

余計に反感を買ったり、後味悪く辞めることになるかもしれない。

だから、相手(バイト先)に、
病気やけがを理由に辞めたいと言うのです。

そうすれば、よっぽどの事がない限り、
責められはしません。

誰が、病気の人を「なんで一か月前に言わないんだ!?」と
怒るでしょうか。

今まで働いた分の給料は、
振込先をバイト先に言ってあるのならば、
こちらが何も言わなくても、(たとえ働いて一か月たってなくても)
振り込んでくれますから大丈夫。

私の場合はそうでしたよ。

私は、短期間ですぐやめたいと言った時は、
辞めたい気持ちのが強かったので、
今まで働いた分の給料はどっちでもいい、というくらいの
気持ちでした。

お金よりも、早くここから離れたいという気持ちのが強く、
給料に関しては、もし振り込まれてなくても、もういい!
辞める方が先!って気持ちだったので、

自分からは言わなかったのですが、

それでも会社側は、働いた分だけのお金は
振り込んでくれてましたよ。

参考までに。