欢迎来到日本小春精选,了解日本先从@日本生活基础课程开始!
欢迎 欢迎     登录 | 注册      消息
当前位置: 首页小组华人感闻不靠谱怎么翻译?蝶姐真是达人啊.2271051x

不靠谱怎么翻译?蝶姐真是达人啊.2271051x

本帖最后由 yyilove 于 2012-12-4 19:21 编辑 因为是个新兴形容词,而且属于那种感觉上的,模棱两可的词信じられない ,ありえない感觉都不太像而且ありえない还不能说人,而且还比较强烈的感觉。PS到现在为止,感觉小蝶的回答,更生活一些,果然是实践出真知啊:)另外,小蝶什么时候结婚啊?打算在日本结婚吧?
2012-12-07 13:11:37 来自:kevindx
用户评论(8)
正序阅读
  • 缘起·缘灭x

    2012-12-07 13:11:37 缘起·缘灭x 1#

  • 缘起·缘灭x

    2012-12-07 13:11:37 缘起·缘灭x 2#

    あてにならない

  • 哈哈阿哲x

    2012-12-07 13:11:37 哈哈阿哲x 3#

    :) 另外不靠谱怎么成新兴形容词了... 我从小都在用

  • jindix

    2012-12-07 13:11:37 jindix 4#

    頼りにならないかな。。。

  • 杜某某.x

    2012-12-07 13:11:37 杜某某.x 5#

    頼れない人 (靠不住的人)

  • yyilovex

    2012-12-07 13:11:37 yyilovex 6#

    靠谱 =まともまともな人、まともな人間这个词很常用也很好用

  • yyilovex

    2012-12-07 13:11:37 yyilovex 7#

    缘起·缘灭 发表于 2012-12-4 15:59  另外不靠谱怎么成新兴形容词了... 我从小都在用那忽悠怎么翻译阿?也是感觉上的词,跟骗,还不太一样

  • yyilovex

    2012-12-07 13:11:37 yyilovex 8#

    哈哈阿哲 发表于 2012-12-4 15:59 頼りにならないかな。。。这个还有 点意思

你的回应
登录 | 注册