欢迎来到日本小春精选,了解日本先从@日本生活基础课程开始!
欢迎 欢迎     登录 | 注册      消息
当前位置: 首页小组华人感闻感觉日本人做事越来越不行了,区役所连汉字都搞错。2270869x

感觉日本人做事越来越不行了,区役所连汉字都搞错。2270869x

本帖最后由 mba 于 2012-12-4 13:08 编辑 开了一张证明书,竟然姓名的姓不一致,一个地方是简体字,一个地方是繁体字,跟他一说不主动认错,还强词夺理往入管局里推。要不你就统一用简体字,要不你就统一用繁体字,弄得这个乱呢。银行也是简体字电脑打不出,也不用日语的繁体字,宁可手写,电脑引入简体字系统不就方便多了吗,日本人有时脑袋像猪脑。是不是都有过类似的体验?或则你就全部统一成中国的简体字。补充内容 (2012-12-5 10:23):怎么说汉字你都是跟中国学的,还不尽快进化!!!
2012-12-07 17:17:17 来自:ランボルギーニx
用户评论(8)
正序阅读
  • ke2006kex

    2012-12-07 17:17:17 ke2006kex 1#

  • kevindx

    2012-12-07 17:17:17 kevindx 2#

  • 死神龙忍x

    2012-12-07 17:17:17 死神龙忍x 3#

  • jindix

    2012-12-07 17:17:17 jindix 4#

  • jindix

    2012-12-07 17:17:17 jindix 5#

  • seawaterx

    2012-12-07 17:17:17 seawaterx 6#

    1)2012年7月9日新入管法实施后,原登陆证、现在的在留卡都由入管局统一登陆和管理,确实和区役所无关。(虽然入管和区役所的系统是互通的)2)入乡随俗吧,他们只用自国认可的日本汉字登陆外国人的名字,中国的简体汉字属于“外语”,他们不能使用。3)他们有些字简化了,有些没有简化,只能说楼主运气不好。比如“中国”的“国”字,日本汉字里,也将“國”简化为“国”。

  • xboxx

    2012-12-07 17:17:17 xboxx 7#

    我登陆证是简体,日语里没有,在后面手写的部分 简体后面括号加上 繁体备注了

  • mbax

    2012-12-07 17:17:17 mbax 8#

    在留卡都是简体字免许证是繁体字也没有觉得有什么不方便的啊

你的回应
登录 | 注册