“咸”应该是both 或者 double?F**k both peanuts 或者Double f**k peanut
提交 取消
这么翻译应该叫“干咸花生”
好无辜的鸭子
salty fuck peanuts~
有空还是多蹭点课吧亲~咸不只是二哦
Dose是强调“的确很咸”
好奇葩,不是回复,我都没有看懂……
还是这个比较无辜
干得好……如果換成salty dry peanut……
也可以是FU CK peanut together.
古今中外文齐集