常用词汇类(生活上的常用词汇 出行必备) 飲み食い —— 吃喝、饮食 立ち食い —— 站着吃 買い食い —— 买零食吃 つまみ食い(ぐい) —— 偷嘴吃 大食(たいしょく) —— 多食、饭量大 小食(しょうしょく) —— 饭量小 暴飲暴食(ぼういんぼうしょく) —— 暴饮暴食 食べ放題(ほうだい) —— 随便吃 飲み放題(ほうだい) —— 随便喝 食べ過ぎ —— 吃过量 飲み過ぎ —— 和过量 絶食(ぜっしょく) —— 绝食 断食(だんじき) —— 绝食 授乳(じゅにゅう) —— 喂奶,哺乳 離乳(りにゅう) —— 断奶 給食(きゅうしょく) —— 供给饮食 試食(ししょく) —— 品尝 美食(びしょく) —— 美食、讲究饮食 偏食(へんしょく) —— 偏食 粗食(そしょく) —— 粗食 米食(べいしょく) —— 以米为主食 パン食(しょく) —— 以面包为主食 おやつ —— 间食 喫茶(きっさ) —— 喝茶 喫煙(きつえん) —— 抽烟 朝ご飯(あさごはん) —— 早餐,早饭。 朝食(ちょうしょく) —— 早餐,早饭。 朝飯(あさめし) —— 早餐,早饭。 昼ご飯(ひるごはん) —— 午饭 昼食(ちゅうしょく) —— 午饭,午餐。 昼飯(ひるめし) —— 午饭,午餐。 おひる —— 午饭 晩ご飯(ばんごはん) —— 晚饭 晩飯(ばんめし) —— 晚饭 夕食(ゆうしょく) —— 晚饭,晚餐。 夜食(やしょく) —— 夜餐 晩酌(ばんしゃく) —— 晚餐时饮酒 外食(がいしょく) —— 在外面(饭馆,食堂)吃饭 弁当(べんとう) —— 盒饭 食 品 主食(しゅしょく) —— 主食 副食物(ふくしょくぶつ) —— 副食品 おかず —— 菜 代用食(だいようしょく) —— 代食品 折詰(おりづめ) —— 盒装食品 流動食(りゅうどうしょく) —— 流食 オートミール —— 麦片粥 海苔巻き(のりまき) —— 紫菜饭卷 そうめん —— 挂面 焼き餅(やきもち) —— 烤粘糕 菱餅(ひしもち) —— 菱形粘糕 吸い物(すいもの) —— 清汤、汤 おつゆ —— 酱汤 焼き芋(やきいも) —— 烤地瓜 すき焼き —— 鸡素烧 ビフテキ —— 铁扒牛肉 コロッケ —— 炸肉饼,油炸丸子 焼豆腐(やきどうふ) —— 烤豆腐 寒天(かんてん) —— 洋粉 ところてん —— (石花菜做的)凉粉,洋粉 数の子(かずのこ) —— 青鱼子 ちくわ —— 鱼卷 かまぼこ —— 鱼糕 ハム —— 火腿 ベーコン —— 腊肉、咸猪肉 蔬 菜 野菜(やさい) —— 蔬菜 白菜(はくさい) —— 白菜 油菜(あぶらな) —— 油菜 ほうれんそう —— 菠菜 キャベツ —— 卷心菜 芹(せり) —— 芹菜 カリフラワー —— 菜花 韮(にら) —— 韭菜 蕪(かぶ) —— 芜菁 もやし —— 豆芽 レタス —— 莴苣 牛蒡(ごぼう) —— 牛蒡 嫁菜(よめな) —— 鸡儿肠 トマト —— 西红柿 茄子(なす.なすび) —— 茄子 大根(だいこん) —— 萝卜 二十日大根(だいこん) —— 水萝卜 人参(にんじん) —— 胡萝卜 瓜(うり) —— 瓜 唐茄子(とうなす) —— 南瓜 カボチャ —— 南瓜 胡瓜(きゅうり) —— 黄瓜 糸瓜(へちま) —— 丝瓜 唐辛子(とうがらし) —— 辣椒 ピーマン —— 青椒 山葵(わさび) —— 辣根 じゃが芋(いも) —— 土豆 薩摩芋(さつまいも) —— 地瓜 いんげん豆(まめ) —— 豆角 葱(ねぎ) —— 葱 玉葱(たまねぎ) —— 元葱 大蒜(にんにく) —— 大蒜 パセリ —— 香菜 レタス —— 球形生菜 カブ —— 圆头罗卜 パセリ —— 荷兰芹 リブロッコリー —— 西兰花水 果 果物(くだもの) —— 水果 リンゴ —— 苹果 水蜜桃 —— 水蜜桃 桃(もも) —— 桃子 李(すもも) —— 李子 梨(なし) —— 梨 杏(あんず) —— 杏子 葡萄(ぶどう) —— 葡萄 柿(かき) —— 柿子 苺(いちご) —— 草莓 さくらんぼ —— 樱桃 ザボン —— 朱栾 枇杷(びわ) —— 枇杷 バナナ —— 香蕉 柚(ゆず) —— 柚子 西瓜(すいか) —— 西瓜 メロン —— 甜瓜 石榴(ざくろ) —— 石榴 パイナップル —— 菠萝 だいだい —— 橙子 蜜柑(みかん) —— 柑桔 橘(たちばな) —— 柑桔 オレンジ —— 桔子 ネーブル —— 广柑 金柑(きんかん) —— 金桔 レモン —— 柠檬 さんざし —— 山楂子 慈姑(くわい) —— 慈姑 からたち —— 枸橘 なつめ —— 枣 衣服衣料 衣服(いふく) —— 衣服 衣裳(いしょう) —— 衣裳 着物(きもの) —— 衣裳、衣服;和服。 和服(わふく) —— 和服 洋服(ようふく) —— 西服 ドレス —— 妇女礼服 燕尾服(えんびふく) —— 燕尾服 カクテルドレス —— 燕尾服 ユニホーム —— 制服、运动服 軍服(ぐんぷく) —— 军装 アンサンブル —— 成套服装 ワンピース —— 连衣裙 ツーピース —— 上下身成套裙服 スリップ —— 妇女长衬裙 ハイネック —— 高领口衣服 タイトスカート —— 紧身裙 スラックス —— 西装裤 カーデイガン —— (对襟)羊毛衫 寝間着(ねまき) —— 睡衣 雨着(あまぎ) —— 雨衣 水着(みずぎ) —— 游泳衣 口语类(日常对话 刚来日本的朋友必备)そうそう。 对对。 (赞同对方的意思) すごい。 厉害。 (说时语气放慢) やっぱり。 果然。 (恍然大悟的样子) どうして。 为什么? (句尾上挑) ぼくにも。 我也一样? (我也像你说得那样吗——句尾上挑) そう。 是嘛。 (原来如此) どう。 怎么样? (念ど——お) わかった。 知道了。 (表示理解的意思) ふあん。 不安? (反问对方——句尾上挑) ごめんね。 对不起。 がんばれ。 努力吧。 えっ。 啊? (对对方的话感到惊讶——句尾上挑) だから。 所以…… かもね。 也许吧。 おやすみ。 晚安。 おそいね。 真慢啊。 そうだね。 对啊。 (对对方的话表示同意) なに。 什么?干吗? (句尾上挑) ほんとうに。 真的吗? (反问对方是真是假——句尾上挑) ほんとうに。 是真的。 (用肯定的语气说) だいじょぶ。 没关系。 (一切很好的意思) うん。 嗯。 (读起来就和中国的“嗯”一个读法) でも。 不过…… ありがとう。 谢谢。 じゃ。 再见。 ちょっとまって。 请稍侯。 ねえ。 喂。 (喊人时用) きみは。 你是谁? むずかしいだよ。 难啊。 (表示问题很棘手) ほんとうよかったね。 真好啊。 あとのまつり。 马后炮。 こいびと。 对象。 (恋人) にせもの。 假货。 ぼくのこと。 我的事? (反问——句尾上挑) だめだなあ。 不行! (断然否定) エリ—ト。 精英。 かおがつぶれる。 丢脸。 じじょうじばく。 自作自受。 したのさき。 耍嘴皮子。 ヒヤリング。 听力。 どうも。 你好。 (见面打招呼用) いのちをたすける。 救命。 ひげをそる。 刮胡子。 かみをきる。 剪头。 むだずかいね。 浪费啊。 いいなあ。 好好哟! かわいそう。 好可怜啊。 ちがいますよ。 不是的。 (你说/做的不对或错了) まずい。 不好吃。 どういみ。 什么意思? (指别人说的是什么意思) しらないよ。 不知道。 どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑) いいね。 可以吧? (句尾上挑) そうか。 我知道了。 (句尾下降-----说的要快些) もちろんですよ。 当然了。 できるんですか。 你会(做说)吗? ほんとういいですか。 (这样)真的好吗? ちがいます。 不是那样。 いいですか。 可以吗?方便吗?好吗? x x、走らない。 x x ,不要跑。 つまらないよ。 真无聊。(没意思) つぎ。 下一个。 なんでもない。 什么也没有(说、做) へんたい。 变态。 ちょっと。 有事? (句尾上挑) ちょっと。 有事! (句尾下降) 心配じゃない。 不担心吗? (句尾上挑) べつに。 才不是哪? (用肯定的语气说) そうだなあ。 我想也是。这倒也是。 ずるい。 真狡猾。 ありがとうは。 谢谢吧? (句尾上挑) でもさ。 不过…… (句尾稍稍上挑) なんだよ。 是什么? (句尾上挑) そうだ、そうだ。 说的对,说的对! ばか。 混蛋。 (训斥或撒娇时用) でもできないの。 但是(我)做不到。 あともよろしく。 以后就拜托了。 おいしそう。 很好吃的样子。 見て。 快看! すきだよ。 喜欢。 なら、いよ。 那就好了。 何で。 为什么? (句尾上挑) わたし。 是我吗? (句尾上挑) でしょうね。 我想也是吧! まあね。 还好吧? (句尾上挑) うそじゃない。 不是说谎。 寝た。 睡着了。 ぜんぜん。 一点也没有。 はやく。 快点。 (三个假名用高低高的顺序说) 生活实用日语 之二 じょうだんだよ。 开玩笑啦! うれしいな。 真高兴。 そう。 这样啊! (原来如此的意思) おねがい。 求求你。 (整个句子用0声读) がんばる。 我会努力的。 もうだいじょうです。 已经不要紧了。 わたしも。 我也是。 (我也是说得那样) あっそうか。 啊!对了。 (句尾下降) もういい。 好,算了。 たんじゅん。 真单纯。 (一眼就看透了的意思) まじで。 真的。 (我说的是真的) ほんとうだいじょぶ。 真的没问题吗? (句尾上挑) げんき。 还好吧? (句尾上挑) おしえてくれない。 你能教教我吗? (句尾上挑) しっているよ。 我知道。 おやったいへんだ。 哎呀,糟了。 きょうだめ。 今天不行! (用肯定的语气说,也可以说明天、后天) なにが。 什么事? (句尾上挑) わたしもそう。 我也一样。 (我也是那样的。) ただ—— 只是—— (即将提出反对意见) しゃべるよ。 真啰嗦。 (换成片假名读①声时是“铁锹”的意思) うそ。 说谎吧? (难以置信的意思——句尾下降) おわった。 都结束了! ぜんぜんだいじょぶ。 一点儿也没问题。 だれ。 谁? (句尾上挑) きをつけて。 请多保重。 かわいい。 好可爱哟! ごえんりょなく。 请别客气。 (请人吃饭或送礼时用) たいへんですね。 真是够呛呀! (表示同情或慰问) ちがいます。 错了。 どうした。 怎么了? (句尾上挑) なにもない。 没什么! どうしよう。 怎么办? (句尾稍下降) ちょっとね。 有一点…… (对不起,我不想说的意思) かまいません。 没关系,别介意。 じゃ、また。 一会儿见。 おまたせ。 让您久等了。 こうかいしない。 不后悔吗? (句尾上挑——零声是公海、公开的意思) 見てた! 我看到了。 わかった。 明白了吗? (句尾上挑) だめ。 不可以! まさか。 不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说) それで。 然后呢? (句尾上挑) それでどうしましたか。 那么,后来怎么样? しつれいね。 你真失礼啊! (指责对方没礼貌) じつは—— 其实是(那样)。 (省了说的理由、不说原因别人也知道) どうも。 请指教。 (和别人见面时用语——是一万能用语) ざんねんでしたね。 真遗憾啊! 行きましょう。 走吧! (表示‘咱们一起走吧’的意思) すぐ行きます。 马上过去。 なるほど。 原来如此。 (恍然大悟的样子) よく寝た。 睡得真好。 (刚醒过来时自言自语) ちょっと、ちょっと。 等等、等等。 (让别人等一下自己) つまり…… 也就是…… (后面就要解释一下是什么) 後で…… 等一会儿…… (如:过一会儿你去扫一下地。) ごえんがある。 有缘。 (用“有五日元”来记) どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑) きらいです。 讨厌。 聞いているの? 听到了吗? (句尾上挑) あなたは。 你呢? (我是这种情况,你是什么样?) まって。 等等。 (用1声读——等一下的意思) もうおそい。 已经晚了。 (现在要做已经不行了) 忘れった。 忘了吗? (句尾上挑) やめる。 辞职? (句尾上挑) ちがう。 不对吗? (句尾上挑) ゆびきり。 拉钩。 (用小指互相拉钩) けち。 小气。 そう思います。 我是这样想的。 ああ、あれですか。 啊,是那个啊! (是什么东西别人不说自己也知道时用) つらくないよ。 一点都不辛苦(或“痛苦”根据不同条件下)哦。 それでは、つぎに…… 那么,接下来…… (然后再说出打算或做什么等) だいすきです。 特别喜欢。 こういうふうに…… 像这样…… (做、说、唱等等) ほんとうに不思議ですね。 真是不可思议啊! じゃ、そうする。 那么,就那么办吧! あやしいですよ。 真可疑啊! ちょっと 可笑しい。 有点不正常。 オーケー。 好。 (就是OK) 行かなくちゃだめ? 不去不行吗? (句尾上挑) まさかそんなはずがない。 怎么可能会那样? それだけ。 只此而已。 すぐ取りに行きます。 马上就去拿。 え、いいんですか。 嗯,行吗? (这样做可以吗?) けんかをするな。 别打架。 遅くなって、すみません。 来晚了,对不起。 役に立ちましたか。 有用吗? ちょっと無理ですね。 有点勉强。 (稍微有点难的意思) あした暇? 明天有空吗? (句尾上挑) 说以上句子的时候,要加上自己的表情,也就是说汉语时是什么表情就要在日语里相应地加上什么样的表情。 如:ざんねんでしたね。真遗憾啊! 说的时候最好加上摇头了、叹气了、咋舌了等。但是说的时候千万不能太做作,否则就适得其反了。 日语里脏话类(请慎重使用 仅供防身 不要人身攻击使用(朋友间开玩笑可) 切记切记!) 这是一些骂人的,本来不应该学,但是也是有好处的,可以听懂别人是不是在骂我们.是吧? 馬鹿(ばか):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。 貴様(きさま):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。 おのれ:你这家伙,你这小子。 阿呆(あほう) 間抜け(まぬけ) 愚か者(おろかもの) 白痴(はくち)、 フ-ル、 痴呆(ちほう)、 頓馬(とんま) きっめ”意思大概是 臭小子。 てめえ(てまえ)、 野郎(やろう)、 畜生(ちくしょう)、 くそ… 还有后缀“め”。比如ばかめ、やろうめ、人名后加“め”… 还有骂女人叫“あま”,Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!」 ぼけ——大呆瓜 へたくそ(下手糞)——大笨蛋 こぞう(小僧)----小家伙 こむすめ(小娘)----小妞 きちがい(気違い)----疯子 けち----小气鬼 たわけもの----蠢材 いなかもの(田舎者)----乡下人 えっち へんたい(変態) すけべ-----色鬼,** むしけら(虫けら)----微不足道的人 よわむし(弱虫)----胆小鬼 なきむし(泣き虫)----爱哭的人 げひん(下品)----下流 いやらしい----卑鄙,下流 どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人 かしなず(蚊不死)----麻子脸 ばかづら(馬鹿面)----长相愚蠢 おいぼれ(老いぼれ)----老糊涂,老家伙 しにそこない(死に損ない)----该死的,死不了的 できそこない(出来損ない)----废物 尺八 ---- 吹箫おマンコ ----B呀ふざけるな! 别开玩笑! おろか者(おろか者め) 愚蠢的人(愚蠢的人们) くらぇ! ***! くらえ其实是喰らう的命令形,表示 “吃招吧!” くそ!(くそったれ!) 可恶!(括号中的是变体罢了) 说这句台词的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身边的那个女人) この野郎!(この!) 你这混蛋!(括号中的台词《Gundam》中アムロ常用) 看OVA《圣斗士》时星矢一直在骂那些所谓的神斗士们。(笑) 此外“バカヤロ”的意思更这个“この野郎”差不多。^-^ あんた、バガ?! 你是白痴啊?! EVA中最经典的就是这句了。^-^ あほう!(どあほう) 傻子!(括号中的是大阪话) 流川枫骂樱木必用;灌篮迷必学的台词。 ちくしょう! 畜生! 鸟山明特别喜欢的骂人话,不管在《龙珠》,还是《阿拉蕾》中都时常出现。 だまれ! =shut up! 玩DC版《罗德岛战记》时经常听到的话语,“住嘴!”这句话本身已经厌烦对方了。 てぇめ!(てめぇ) 你(这混蛋)! 基本意思是“你”,只是狠不得一刀把对方劈了(笑),类似的还有“きさま”之类。一般用在轻蔑地称呼别人。 【接头语】 ブッ(ブン) 例句:ブッころしてやろう! 看我不宰了你! 括号中的是变体。 【结尾语】 -やがる 例句:とっとと 行きやがる! 快滚! やがる是个表示厌恶的补动词。やがれ是命令形 -くさる 例句:何を言いくさるか?! 胡说些什么?! 本人才疏学浅如果那里有不足请大家提出我会及时补充的 秉承:人人为我 我为人人 更新ING...[ 本帖最后由 深藍sè 于 2008-3-24 01:20 编辑 ]