日本に来てからよくいってた小さい町の八百屋さんが突然閉店してしまいました。お店の名前はオリーブでした。寂しかったです。実は、私にとっては、このお店はただ、ものを売っていた場所ではなかったんではなく、日本人と会えてきた場所だったんです。毎週、浦安の国際交流センターの日本語クラスが終わると、いつも軽く踏み入れて、お店の人と言葉を交わしながら、買い物をやってきました。何度も、お店屋さんから、『日本語、上手になりましたね。』と褒められて貰うと、私は、ニコニコしながら、『御陰さまです、ありがとうございます^^*』と答えます。買い物する時もいつも会話をしながらやってきました。でも、いまは昔の思い出になりました。
提交 取消
なんとしても、確かに日本語が上手になりました。羨ましいですね。いつまで僕は日本語が話せまるとわからない。
飛人来了さん、一番目のコメントありがとうございました。日本語の勉強、一緒に頑張りたいんです。嬉しいです。^^*実は、上手なんては嘘だと、私ははっきり分かってます、心にはどう思うとよく知らないけれど、日本人はいつも他の人のことをほめてくれますね、でも、こんな言葉でお互いの子気持ちもよくなったし、人と人の距離も短くなったしますね。日本に来て、一年4ヶ月に成りました、今は簡単な日常会話は何となくできますけれど、これからなかなか進まないんです。
都说学语言要练听说读写。听说读先自行解决,不妨在这里练练写o(*≧▽≦)ツ用日语写日记,一两句话也ok。可以摘录歌词,可以摘点名言,也可以自由的记录小小流水账。然后大家一起分享,也可以指导语法什么的。小组就弄成全管理员自由管理的状态吧~那么,米娜桑,一起开始吧~由于大家日语水平不同,...