电话找工作、面试用语留学生以下为A 店员 以下为B 是杂志或者网站的名字。A:「を見て、お電話したんですけど。アルバイトまだ募集していらっしゃいますか。」B:「はい、募集していますよ。えーと、お名前を教えていただけますか。」 B:「学生さんですか/留学生さんですか。」 B:「年齢を教えていただけますか。」 B:「日本語は大丈夫ですか。」 B:「うんと、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、いつ来れますか。」 B:「うんと、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、明日の午後3時でよろしいですか。」 B:「写真付きの履歴書をご持参お願いします。」 B:「写真付きの履歴書を持ってきてください。」 A:「かしこまりました。明日の午後3時にお伺いします。」A:「かしこまりました。明日の午後3時にまいります。」 A:「わかりました。明日の午後3時にまいります。」 说明:对方会叫你来面试。如果时间可以的话记得说上面3句中的一句。 A:「明日の午後3時に学校がありますので、午後5時でもよろしいですか。」 A:「明日の午後3時に学校がありますので、あさっての午後3時でもよろしいですか。」 说明:时间不合适的话一定要回绝。B:「そうですか。じゃ、明後日の午後3時5時でお願いします。」 说明:重要的是选择一个饮食店不忙的时间。别人家忙得脚朝天的时候你去添乱。 如果是一般饮食店的话3-5点之间。居酒屋的话是下午5点之前。 如果对方有指示根据对方指示。 A:「はい。あさっての午後3時に履歴書を持参してまいります。」 B:「わかりました。それでは、お待ちしております。」 A:「失礼します。」 流程2 留学生以下为A 店长以下为B 店员以下为C 是杂志或者网站的名字。 C:「お電話ありがどうございます、店名でございます。」 A:「忙しいどころですみませんが、を見てお電話をいただきました。アルバイトの応募者ですが、担当の方はいらしゃいますか」 C:「アルバイトの応募ですね。少々お待ちください。」 A:「はい、おねがいします。」 B:「お電話かわりました。ともうします。」 A:「忙しいどころですみません。アルバイトの応募者ですが。」 B:「あ、そですか。まずはお名前を教えてください。」 1.名前 「お名前教えてもよろしいですか」2.年齢 「おいくつですか」 「ご年齢(ねんれい)を教えてください。」 「今何さっていますか3.職業(しょくぎょう)「今学生さんですか」 4.国籍 「どちらからいらしたいらしゃったんですか」 5.住所 「今お住まいは」 「どちらにすんでいらしゃるんですか」 「最寄駅は」 6.来日期間 「日本に来てどのくらいですか」 7.経験(けいけん)「今までアルバイトの経験はありますか」 8.出勤時間、日数 「働ける時間帯は」 「週にどのくらい働けますか」 9.電話番号 「ご連絡先を教えてください。」 「お電話番号をお願いします。」 10.職場 「ホールかキッチンどちらがご希望ですか」接下去是提问结束约时间面试。 B:「それでは面接を行いたいんですが、ご都合のいい時間とかありますか 、x曜日x時でよろしいですか」 A:「はい、大丈夫です。」 B:「お店の住所はわかりますか」 A:「はい、載ってありますので、大丈夫です。」 B:「それではx曜日x時にお待ちしておりますので、宜よろ しくお願いします。」 A:「宜しくお願いします、失礼します。」 面试的情景对话 留学生以下为A 店长以下为B 店员以下为CA:すみません。 对不起。 C:いらっしゃいませ。何かご用ですか。 欢迎光临。你有什么事么A:店長(てんちょう)さんにお会いしたいんですが。 我想见见店長。 C:お約束ですか。 是约好的吗A:はい。3時にお会いすることになっています。 是的。约好3点钟见面。 C:少々お待ちください。 请稍等。 B:どうぞおかけください。 请坐。 A:失礼します。はじめまして、私は昨日に電話で連絡した中国の留学生のxxです。アルバイトのことについて面接に参りました。 初次见面、我是昨天电话联系过的中国留学生、。是为了找兼职的事来面试的。B:ああ、そうですか。履歴書はお持ちですか。 是吗、带简历来了么A:はい、これです。 带来了这就是。 B:何がお得意(とくい)ですか。 擅长什么B:日本語はよくわかりますね。 日语说得不错啊。 A:少しわかりますが、 それほど上手ではありませんけど、一般の日常(にちじょう)用語(ようご)はわかります。 稍微懂一点、不那么好、但一般的日常用语是懂的。 B:日本語は日本に来てから習ったのですか。 日语是来日本之后学的吗B:そうですか。それはいいですね。今回は主(も)に調理場(ちょうりじょう)の仕事です。勤勉(きんべん)時間は午後の二時から十時までで、一時間の報酬(ほうしゅう)は800円です。 是吗。那很好。这次主要是烹调间的工作、工作时间是下午2点到晚上10点、每小时报酬是800日元。 A:調理場で大体どんな仕事をするのですか。 烹调间大致上是什么样的工作B:今のところは茶碗や皿などの洗いです。 现在是洗洗盘碗什么的。 A:ああ、そうですか。わかりました。では、いつからはじめましょうか。 哦、知道了。那么、什么时候开始上班、B:できれば、明日から来てもらいたいのですが。ところで今どこに住んでいますか。 可能的话、希望明天就来。现在你住在什么地方A:私は今新宿にクラスメートと一緒に住んでいます。 我目前和同学一起住在新宿。 B:新宿駅からここまでの交通定期券(こうつうていきけん)はこちらのほうで負担(ふたん)します。勤務(きんむ)中の夜食(やしょく)も店のほうで供給(きょうきゅう)しますから、自分で用意しなくてもいいです。 从新宿站到这里的交通月票费用由我们负担、工作期间的晚饭也由店方提供、自己可以不必准备。 A:はい、わかりました。どうぞよろしくお願いします。今日はこれで失礼させていただきます。 好的、知道了。请多多关照、今天这就告辞了、再见。 留学生以下为A店长 以下为B店员 以下为CA:すみませんが、アルバイトを募集していらっしゃいますよね。応募したいのですが。 对不起,你们在招工对吗,我想应招。 C:少々お待ちください。【奥に向(む)かって】店長、アルバイト応募の方です。 请稍等一下。【朝里面】店长有人应聘【店長が出て】B:どうぞ、おかけください。请,请坐A:ありがとうございます。 谢谢B:お国はどちらですか。 你是哪国人A:中国です。 我是中国人。 B:何のために日本に来たのですか。 你来日本的目的是什么A:日本語を勉強するためにまいりました。 为了学习日语。 B:どこで勉強していますか。 在哪里学习A:東京日本語学校で勉強しています。 我在东京日语学校学习。 B:日本語はどのぐらい勉強しましたか。 日语学了多长时间了A:半年ほど勉強しました。 学了半年左右。 B:半年だけですか。なかなか上手いですね。 只学了半年说得真不错。 A:ありがとうございます。 谢谢您的夸奖 B:敬語(けいご)は話せますか。 能说敬语吗A:あまり上手ではありませんが、すこしははなせます。 能说一点,但是说得不好。 B:留学生ですね。資格外活動(しかくがい)許可書を持っていますか。 你是留学生,那你有资格外活动许可证吗A:はい、持っています。どうぞ、ご覧になってください。 有。请您过目。 B:自宅(じたく)からどのぐらいかかりますか。 从你家到这儿要花多长时间A:一時間ぐらいです。でも、学校がこの近くにありますので、学校が終わってからすぐ来られます。 1个小时左右。不过,学校离这儿很近,放学以后我就可以来。 B:授業は何時から何時までですか。 你上课从几点到几点A:月曜日から金曜日まで午前9時から12時までです。土日は休みです。 B:じゃ、採用ということになりましたら、毎日午後来られるのですね。 这么说如果用你的话每天下午能来,是吗A:はい、そうです。ただし、週に28時間しか働けないと日本の入管法で決まっていますから、一日4時間だけということでお願いします。 是的。但是,日本的入境管理法规定每周只能打28小时的工,所以我1天只能打4小时的工。 B:うちは長期でバイトを募集しているんですが。 我们招聘能长期工作的人。 A:はい、長期(ちょう‐き)のバイトをしたいと思っているんです。 我想做长期工作。 B:それでは、採用することにします。明日1時から仕事に来てください。 那么就聘用你了。明天1点来上班。 A:ありがとうございます。失礼ですが、時給はいくらになりますか。 谢谢,对不起,请问时薪是多少B:あっ、言うのを忘れました。経験なしということで、最初は時給700円から始めて、仕事に慣れてきたら、徐々に上げていきます。いいですか。 啊,我忘记说了。由于你没有经验,一开始每小时是700日元,等工作熟练了再一点点往上涨。可以吗A:はい、わかりました。明日1時に参ります。 明白了,明天1点我来上班。 对话过程:A :先日面接をお願いしてた○○ですが、店長さんはいらしゃますでしょうか?B:しょうしょうお待ちください・・・A:今日面接をお願いをしていた○○です、よろしくお願いします』と言いながら軽く一礼をする。C:どうどうおかけになってくださいC:何曜日にバイトに入れるのか?1日何時間くらいは入れるのか?週何回くらいは入れるのか?年末年始はバイトが出来るのか?夏休み中ならお盆にバイトは出来るのか?いつからバイトにこれるのか?など)C:これで面接は終わります、合否は後日ご連絡いたします』1.「日本(にほん)に来(き)てどのくらいですか?」你来日本多长时间?2.「日本语(にほんご)に不安(ふあん)はないですか?」你有没有用日语交流的把握?3.「今(いま)までアルバイトはしたことはありますか?」如今,你有没有打工的经验?4.「なぜこのアルバイトをしたいのか?」「どうしてうちで働きたいのか(はたらきたいのか)」为什么你想做这份工作?5.「通勤时间(つうきんじかん)はどれくらいですか?」上班要花多长时间?6.「学校(がっこう)は忙しい(いそがしい)ですか?」你学校,学习忙么?7.「いつから働(はたら)けますか?」什么时候会开始工作?8.「勤务时间(きんむじかん)の希望(きぼう)はありますか?」「一周间(いっしゅうかん)のうち、働ける(はたらける)日(ひ)と働けない(はたらけない)日(ひ)を教えて(おしえて)ください」每一周的什么时候会上班?9.「あなたの长所(ちょうしょ)は何(なん)ですか?」你的优点是什么?10.「短所(たんしょ)は何(なん)ですか?」你的缺点是什么?11.「何か(なにか)特技(とくぎ)や资格(しかく)はありますか?」你有没有什么拿手的技术,资格(比如语言,驾驶方面的)?最后,你要说,「お忙しい(おいそがしい)ところお时间(おじかん)をいただき、ありがとうございました!」,表示感谢.三句很漂亮的话1.日本语が大丈夫だと思えばホールでやりたいですが、だめならキッチンのほうにお愿いします。2.できるだけ短期间のうちにメニューなんか覚えていきたいと思います。3.なぜ、この店を选びますか?実はいくつかの店に行ってみたが、こちらの店はきれいで、雰囲気も非常に良くて、とても気に入ります。自我介绍私は○○と申します。宜しくお願いします。○○○○学校/大学/専門学校に通っています。○○○に住んでいます。○○線の○○駅が家から一番近いです。コンビに、ラーメン屋、居酒屋…で働いたことがあります。出勤できる曜日と時間帯を絶対聞かれるから、事前に決めといたほうがいいと思う。自分の家から店まで、○○分かかります。片道の電車切符料金と定期代を調べといてください。TIPS主要就是店长会问一些你的基本情况,一个是他要了解你另外就是主要看你的日语水平怎么样。还有就是你的态度,给他一个积极的态度,即使你的日语水平不太高,让他知道,你会非常努力的工作,那么他也会要你的。说话的时候至少要用です、ます形,基本的礼貌还是不能少的。见到谁都打招呼用こんにちはお或おはようございます都行,一般日本在打工的时候,无论是早上晚上,这次一天第一次进到这个店都用おはようございます来打招呼。