是教授已经收你了,并已经办研究生的手续了,很欢迎你,但是怕你有经济上的负担,希望你自己有个准备...之类的,我想大概是这个意思
回复
提交 取消
第一句后半那个我也没懂,难道是说有规定委婉地说最好不要打工?...求前辈解答
本帖最后由 Reinasakano 于 2013-3-29 18:53 编辑 ”...みちめられ間線でした” 是教授打字转换差错,应该是”...みとめられませんでした”。事务员替你申请了外国人研究員,但根据大学规则,你的资格不够。教务处应该已经给你寄了申请研究生的材料,欢迎你以研究生申请,但会增加经济负担,很辛苦,请考虑。