~限りだ「限り」是动词「限る」的连用形,作名词用。意思是“极限、极其”。★ この度、皆様のお世話をさせていただきまして、光栄の限りです。译文:此次能够负责照顾大家,非常荣幸。~のきわみ名词「極み」的意思是“极限”。前面要接名词。语气正式、生硬。★ 遠いところからわざわざお越しいただきまして、恐縮の極みでございます。译文:您特地远道而来,非常过意不去。~あまり「あまり」是动词「あまる」的连用形,作名词用。意思是“过于、太”。★ 志望大学に受かって、嬉しいあまり、泣いてしまった。译文:考上了想要考的大学,太高兴了结果哭了。~きわまる表示极限的动词「極まる」前面直接形容动词,后面修饰名词。全意是“没有比~更~的了”。★ 彼の無礼極まる態度に腹が立った。译文:对他的极其无理的态度非常生气。~きわまりない「極まり」是动词「極まる」的名词形式,意思是“极限”。「ない」的意思是“没有”。全意是“没有比~更~的了”。前面要接形容动词。★ 信号を無視してつっ走るなんて、危険きわまりない。译文:不看红绿灯猛跑太危险了。~の至りで「至り」是动词「至る」的连用形,作名词用。「で」是「です」的中顿。意思是“~之至”。★ 若気の至りで、生意気なことを言ってしまい、申し訳ございません。译文:太幼稚了,出言不逊,非常抱歉。