扎西拉姆·多多的一首《班扎古鲁白玛的沉默》(《见或不见》原名)或许并没有人熟知,不过一提到《非诚勿扰2》中的《见或不见》这首小诗,相信大家已经能够耳熟能详了吧!今天未名天日语小编就为大家奉上《见或不见》以及《非诚勿扰》中经典台词中日对照版。这样学习日语也很有趣哦!剧中原版诗赏析:你见,或者不见我 我就在那里 不悲 不喜你爱,或者不爱我 爱就在那里 不增 不减你念,或者不念我 情就在那里 不来 不去你跟,或者不跟我 我的手就在你手里 不舍不弃来我的怀里, 或者 让我住进你的心里 默然相爱 寂静欢喜日文直译版:私に会うか、或いは会わないか私はそこにいる 悲も喜もない私を恋するか、或いは恋しないか愛はそこにある 増えるのも減らすのもしない私を思うか、或いは思わないか情はそこにある 来るのも行くのもしないついてくる、或いはついてこない私の手はあなたの手の手心で離れるのも諦めるのもしない私の胸に来る 或いはあなたの心に住ませる黙然に愛し合う 静かに喜ぶ更多台词请点击原文链接:http://www.pkusky.com/html/view_6561.htm