欢迎来到日本小春精选,了解日本先从@日本生活基础课程开始!
欢迎 欢迎     登录 | 注册      消息
当前位置: 首页小组赴日留学交流N3日语学习——日本民间故事《背靠背生下来的夫妻》45111086

N3日语学习——日本民间故事《背靠背生下来的夫妻》45111086

日语学习者们接触的日本民间故事有多少?除去那些比较有名的故事,日本还有很多有趣的民话。今天日本民话将为大家解释夫妻间爱的由来。我们总喜欢把一切美好的事物赋予神话的韵味,希望这个故事不仅给你带来快乐,还能对你的日语学习有帮助。
2013-10-22 14:14:33 来自:小jerryd
用户评论(1)
正序阅读
  • 小jerryd

    2013-10-22 14:14:33 小jerryd 1#

    むかしむかし、言い伝えによると人間は、夫婦が背中合わせにくっついて生まれてきたそうです。  很久很久以前,据说夫妻是背贴着背生下来的。  ある日の事、大勢の人間たちが集まって、神さまにお願いしました。「神さま。わたしたち夫婦は、背中と背中とがくっついているので、夫婦でありながら女房や夫の顔を見る事が出来ません。どうか自分の女房や夫の顔が見られるように、背中を割っていただきたいのです」  有一天,很多人聚集在一起,向神灵请求道:“神啊。我们夫妻都是背贴着背生来的。虽然是夫妻,却连妻子和丈夫的脸都看不见。为了让我们能看到各自的妻子和丈夫的脸,请把我们的背分割开来吧。”  すると神さまは、「なるほど、それは、もっともな事じゃ」と、夫婦のくっついた背中を割ってくれたのです。  于是神灵说道:“原来如此啊。这也是理所当然的事。”就把贴在一起的夫妻分开来了。  こうして夫婦の背中が一斉に割れたのですが、普段から顔を見ていない二人ですから、一度見失うと誰と誰が夫婦だったのか、分からなくなってしまいました。  这样的话,夫妻的背就都被分开来了,平时两个人都没有见过脸,所以一旦看丢了,就不知道谁和谁是夫妻了。  そこで人間たちは困ってしまい、また神さまにお願いしました。「願い通り、背中を割ってもらいましたが、今度は誰が夫婦の片割れであったのか、見分けがつかなくなりました。何とかして下さい」  人类深受困扰,所以又向神灵祈求道:“如我们所愿,您把我们的背分开了。可是谁是哪对夫妻的另一半就分不清了。请您想想办法吧。”  すると神さまは、「それでは、お前たちに愛という力を与えてやろう。外見や目先の利益にこだわらずに、その愛を信じて相手を探せば、必ずや、夫婦として生まれた片割れを見つける事が出来るであろう」と、人間に愛という力を授けてくれたのです。  神灵听后说道:“那就把所谓的爱的力量赐予你们吧。不要局限于外貌和眼前的利益,相信爱,寻找另一半,一定就能找到作为夫妇生下来的另一半。”然后赋予人类爱的力量。点击链接查看全文:http://www.pkusky.com/html/view_6981.htm如果你是日语、动漫、日剧和日影的爱好者,欢迎来未名天日语学习小站~我们会为您及时更新学习信息~~http://site.xiaochunluntan.com/218031/

    回复

你的回应
登录 | 注册