欢迎来到日本小春精选,了解日本先从@日本生活基础课程开始!
欢迎 欢迎     登录 | 注册      消息
当前位置: 首页小组日本学校知识大家都来分享好消息,我来分享个杯具吧%>_<%1821132x

大家都来分享好消息,我来分享个杯具吧%>_<%1821132x

送っていただいた学習成果報告書を読ませていただいた感想は、「十分に推敲が行われていない」ということです。何が書いてあるかわからない箇所はすべて削除しました。もしこのような文章を大学院の試験で書くと合格することは大変難しいと思われます。日本語のレベルを高めてください。刚收到的教授的信……哎……看来这次考试是没戏了~真不知道要怎么努力诶……一点方向都没有的撒~看来我还是比较适合国内那种有教科书的日子,我宁愿拿着教科书啃,也不要这样啥书都没有自己去随便看~~~同志们呀,这下子怎么回信的呀……:)院生考试到底要怎么准备呀,拿过去问都做一遍????
2013-10-27 22:09:17 来自:爱和知星d
用户评论(8)
正序阅读
  • 和和和 || 囧TZd

    2013-10-27 22:09:50 和和和 || 囧TZd 1#

    本帖最后由 zqj558 于 2011-12-23 12:47 编辑 学習成果報告書って何ですか?先生の論文を読んだ後の感想とかですか?この前先生とのやり取りはあったかと思いますが,少し載せてもらえれば,分かりやすく皆さんに通じるんじゃないか。アドバイスとかどんどん入って来るでしょう。やはり日本語能力が足りないというか日本語の勉強がまだ不十分なのは問題ですね。日本語上手じゃないと先生に認められるのは難しいですね,特に文系の方。自分の一度書いた報告書は日本語達人の先輩に直してもらったりするのはいい方法でしょう。まあ,現在は既に日本語能力について指摘されていて仕方ないんですが,これから自分の勉強意欲や熱意をちゃんと伝えてもらえれば,取り返しの付かないものにならないかもしれない。そもそも日本語達人になるのに熱意や意欲や時間は重要なポイントですね。院生の試験は過去問の把握はもちろんですが,事前に関連教科書や参考資料を勉強したり,理解したりするのも言うまでもないですね。同じ専攻の先輩に聞けば助かると思います。一応,LZの書いたことを読んだ後の感想です。ご参考まで。

    回复

  • kiwid

    2013-10-27 22:09:47 kiwid 2#

    杯具... ...

    回复

  • I LOVE小洋洋d

    2013-10-27 22:09:45 I LOVE小洋洋d 3#

    加油學日語吧!

    回复

  • zxzatod

    2013-10-27 22:09:43 zxzatod 4#

    細かい話ですが、「研究室で会いになりたい」という日本語はこれからは使わないでください。人によっては、失礼な表現だと思うでしょう。ほかの日本語の表現が上手いだけに、ここが少し気になりました。折角日本に来られたのですから、一段と日本語を磨いて下さいね。 ― 私ならば、「研究室に伺いたい」という表現にしますよ。这是悲剧的我收到教授的第一封回信节选,最后教授还是很好心的收留了院生考试一塌糊涂的我。。。所以说,只要后来有好好表现,一开始的那点错误完全是可以弥补的。。

    回复

  • 腾@DEEPd

    2013-10-27 22:09:40 腾@DEEPd 5#

    zebve 发表于 2011-12-22 10:40 认真重写,再接再厉。他能给你回信,就说明是希望看到你进步的谢谢给我回复~~:)主要现在准备院试好没方向的诶~~~

    回复

  • wind

    2013-10-27 22:09:38 wind 6#

    慕尼黑四圆柱 发表于 2011-12-22 10:06 这教授还真是直言不讳啊……准备研究生还没院试经验的路过,听楼下各位前辈分析 ...哎~~~谢谢童鞋支持~~~

    回复

  • 田懵懵d

    2013-10-27 22:09:36 田懵懵d 7#

    认真重写,再接再厉。他能给你回信,就说明是希望看到你进步的

    回复

  • 小虫子。d

    2013-10-27 22:09:33 小虫子。d 8#

    这教授还真是直言不讳啊……准备研究生还没院试经验的路过,听楼下各位前辈分析

    回复

你的回应
登录 | 注册