dannymao 发表于 2013-9-19 15:02我觉得「与申请人的关系」 应该理解成,是申请人的XX1 老公是邀请人,写与申请人的关系是 子2 我是 ...谢谢诶,前面2个你和我的理解一样申请人名簿的是招へい人と申請人との関係 息子身元保証人と申請人との関係 息子の妻我最后是这样写的,不知道理解的对不对
提交 取消
我觉得「与申请人的关系」 应该理解成,是申请人的XX1 老公是邀请人,写与申请人的关系是 子2 我是保证人,写与申请人的关系是 子の妻3 申请者名簿有一个与招聘人关系 母一个与保证人关系 夫の母
緑の山手線 发表于 2013-9-19 14:451 母 2姑3子 4嫁很感谢 ,我一直在疑惑如果写招聘人与申请人的关系是不是应该是 儿子如果写申请人与招聘人的关系才是母亲
shadow小乖 发表于 2013-9-19 14:40那就直接你做邀请人和保证人就可以了我不知道儿媳日语是不是直接就息子の妻
1 母 2姑3子 4嫁
那就直接你做邀请人和保证人就可以了
馨怡她妈 发表于 2013-9-19 14:35你老公自己做保证人就不乱了谢谢 我老公没正式收入做不了
你老公自己做保证人就不乱了