我想问问你,你办探亲的时候,需要怀孕方面的证明了吗
提交 取消
记号记号
京华春梦 发表于 2013-8-25 18:08Lz还是强调一下老公的工作比较忙,没有时间照顾你和孩子。把婆婆来日本的主要目的放在照顾你和宝宝上比较好 ...好的,谢谢
Lz还是强调一下老公的工作比较忙,没有时间照顾你和孩子。把婆婆来日本的主要目的放在照顾你和宝宝上比较好。
yuzhourenshangg 发表于 2013-8-25 15:40例①:(1)招へい目的出産準備と産後の介護、及び日本の観光太感谢你了,呵呵,
例①:(1)招へい目的出産準備と産後の介護、及び日本の観光(2)招へい経緯 現在妻(xxx)は妊娠中で出産の予定日が平成XX年XX月XX日です。今回の出産はX回目に当たりますので、中国と日本の出産準備や産後の介護などが異なり、私(XX国国籍、働いています)は、妻と話し合った結果、今回の出産は早く孫の顔を見たい私の母親に妻の産後世話をお願いしたいと考えております。 尚且つ、私は日本に来てから既にx年経ちましたので、母親と会う気持ちが日々強くなりました。ちょうど、今回の妻の産前産後世話、育児補助にあたり 、日本の自宅で久しぶりに母親と団欒することに決めました。母親も私の日本での生活環境や日本の美しい風景などを見たり、買い物したりしたいような気持ちが前から ずっと持っております。この度、ついでに母親を京都や東京や箱根などに旅行に連れて、母親をたのしみさせて、少しでも親孝行したいと思っております。 以上の2点理由は今回の招へい経緯でございます。 何卒 査証の発給よろしくお願いします。在别的帖子看到的,给粘贴过来的。。
第一次的时候我只写了2句话,照着朋友写的还是
是的,以你老公的名义写。