本帖最后由 sanyue26 于 2013-9-18 18:11 编辑 嘿嘿~~因为自己的原因,还有一天就要辞职了,不知道应该怎么说才好呢?!大家来帮帮忙.........我自己想了!!因为只会简单的用语,大体就想表达这个意思,请大家帮我看看,改一下!谢谢了皆さんお世話になりました。一身上の都合で仕事を辞めまして皆さんにご迷惑を掛けて済みませんでした。最初から何も分からなくて、皆さんは熱心に教えてくれてほんとに有難うございます。皆さんと一緒に仕事ができて、うれしいです。いろいろな有難うございます。以上です! ---------------------------------------还有我想对店长说!!(这是我在日本的第一份工作,谢谢你给了我这个机会,教会了我很多,从心底里很感谢。)これは私の初めての仕事です。仕事の機会をもらって有難うございました。いろいろな教えてくれて有難うございました。お世話になりました。------------哈哈,我去接宝宝了,回来看,谢谢大家帮忙--~@@~------------