小jerryd
- 助けて!!!26969888 16
“大家都是这么活的,做你想做的”
- 助けて!!!26969888 16
“私も似てような境遇です。帰ってからの生活はとても想像しやすい、無難に給料をもらう、面白くない仕事、周りと話し合わない。もちろん、いい面もある。親の世話ができる、決して貧しくない。でも、正直帰りたくない、もっと頑張ろうとも思ってる。少なくでも、最後の最後までじゃないと、帰らないです。”
- 助けて!!!26969888 16
“自分で選んだ道、どうしてもずっとずっと歩んでゆかないと。。絶対逃げないで何とかあると信じてる~~”
- 助けて!!!26969888 16
“困ったのは自分自身の気持ちもわかってない、自分がやりたいことも知ってない”
- 助けて!!!26969888 16
“そうですけれども、なかなかこのままで好転しないと、続ける勇気がなくなるんだ。”
- 助けて!!!26969888 16
“せっかちなんかだから、何とかなるとは思えないんだ。”
- 助けて!!!26969888 16
“諦めるのは早すぎなんじゃない?一つの仕事を一年以上続けたことがないようですね。そうしたら、上司から重要な役割を任せられるはずがないし、周りからも信頼を得られていないでしょう。会社の日本人の同僚から「最初の三年は黙ってやれ」と言われたことを今でも忘れられません。「毎日同じような仕事を繰り返すだけ、自分の腕を上げられない」なんて、今のあなたにとって、まだこんなことを言う資格がない。困難があったから逃げる自分を許したら、これから一生も逃げ続けるのではないか?まだ自分のやりたいことを分からないなら、まず、一つの仕事を最後までやり遂げれば?一度だけ、逃げないで、とことん努力して自分と向き合って、そして勝つ!その時のあなたこそ、諦める資格がある。恐らく、その時のあなたは、自分のやりたいことを見つかるかもしれない。私の場合はそうだった。”
- 助けて!!!26969888 16
“確かにおっしゃった通りに、未来のことより、まずは手元の仕事をちゃんと終わらせるようになるべきです。私もそうやって来たんだ。でもぜんぜん考えないと、ただそうしたらぜんぜん足りないと思います。男としては、女よりもっと大きなストレスがあるし、いろいろ考えないといけないんだ。いったん道を選んで、絶対最後までやり遂げるのはいい品質ですが、時々とまって、過去のことを考えてながら、将来をもっと考える必要だと思う。 確かに、今の今までの私はそういうことをいう資格はナインかも。でも、私はそうしたい。”
- 助けて!!!26969888 16
“2012-01-19 13:23:04 水晶猫眼 (新年快乐) 諦めるのは早すぎなんじゃない? 一つの仕事を一年以上続けたことがないようですね。そうしたら、上司から重要な役割を任せられるはずがないし、周りからも信頼を得られていないでしょう。会社の日本人の同僚から「最初の三年は黙ってやれ」と言われたことを今でも忘れられません。「毎日同じような仕事を繰り返すだけ、自分の腕を上げられない」なんて、今のあなたにとって、まだこんなことを言う資格がない。 困難があったから逃げる自分を許したら、これから一生も逃げ続けるのではないか? まだ自分のやりたいことを分からないなら、まず、一つの仕事を最後までやり遂げれば?一度だけ、逃げないで、とことん努力して自分と向き合って、そして勝つ!その時のあなたこそ、諦める資格がある。恐らく、その時のあなたは、自分のやりたいことを見つかるかもしれない。 私の場合はそうだった。素敵な回答じゃないですか~別に帰るであろうか、頑張るであろうか、正しいや間違えがないと思います。LZは意外とそんなに迷ってないじゃないですか?帰りたいでしょう?じゃ、帰ればいいですよ。人はそれぞれですから、自分がしたいことすればいいじゃない?”
- 助けて!!!26969888 16
“そうかもね、考えすぎるかな。まあいいや、どうせ生きていかなきゃいけないから、悩んでいくより、楽しんでいこうぜ、はは。 みんな、ありがとうな。”
- 助けて!!!26969888 16
“やりたいこたが今の自分は分からないなら、ちゃんと仕事を探す、もっと頑張ってみよう。どんな仕事も(この方の状況、悪くない仕事を探しやすいでしょう?)困難があった、克服したあと、自分がもっと強くなる。これ、絶対なことだと思います。結婚とか、金が多いとか、別人の生活が自分のを惑わさないほうがいい。以上。p.s.文法上の間違い無視してください…”
- 即将回国不舍得扔,送女生包包,生活用品,学习用具,厨具等等45123198 1
“==”
- 与日本人交往的“困惑点”45111439 1
“ ●因为日本人往往不会说出自己的真实想法,所以无法成为挚友。(瑞典/男性/30代後半) ●又不说出来,不知道日本人在想些什么,很困扰。(泰国/女性/30代後半) ●每天见面都是聊天气,很少说真心话。(韩国/女性/30代後半) ●在包括日本女性的东亚人看来,作为白人的我,虽然已经很控制自己,但还是让他们觉得我太直接、太正直,容易招来误会,伤害别人。(意大利/男性/30代前半) 概括的说,日本人的含蓄内敛、仔细严谨、含糊其辞的国民性恰恰成了外国人与其打交道的“困惑点”。不过入乡就要随俗,有意向赴日留学或游学(什么是游学)的朋友要善于将这些“困惑点”转变成与日本人打交道的切入点,这样,你的赴日之旅才会更加的圆满!点击链接查看全文:http://www.pkusky.com/html/view_6985.htm如果你是日语、动漫、日剧和日影的爱好者,欢迎来未名天日语学习小站~我们会为您及时更新学习信息~~http://site.xiaochunluntan.com/218031/”
- 造福全世界的日本发明——速食面45078192 1
“ 速食面在中国兴起之初广受好评,尝过速食面的人无不赞不绝口。虽然近年来速食面一直被冠以垃圾食品的名号,但是,我们不得不承认速食面一度在人们心中被定为美食。从销量上来看2000年,全球消费的速食面高达463亿包,由此可见“速食面”在全球拥有一大批的“粉丝”。 那么速食面到底是怎样发明的呢?我们先从它的创始人说起。 世界上第一包速食面“鸡汤拉面”是于1958年由日本人安藤百福发明的,当时他已48岁,而开发速食面的灵感则早在1945年就已萌生。点击链接查看全文:http://www.pkusky.com/html/view_6978.htm如果你是日语、动漫、日剧和日影的爱好者,欢迎来未名天日语学习小站~我们会为您及时更新学习信息~~http://site.xiaochunluntan.com/218031/”
- 2013最强台风“27号”预计23日“肆虐”日本45111296 2
“ 上周,26号台风“韦帕”给伊豆大岛町带来了严重破坏,导致数十人死亡及失踪。就连日本皇后79岁生日相关庆祝活动也被取消。 十年一遇的“韦帕”造成如此严重的灾情,日本更应提高警惕应对今年最强27号台风。为了预防同样的灾害发生,东京都政府已经成立灾害对策本部,转移一些离岛居民。因预测到恶劣天气的发生,日本首相安倍晋三也取消了前往东京伊豆大岛视察计划。 今年9月以后,近距离接触日本的台风已多达8个,这是自1951年有台风纪录以来,仅次于1966年同期9个台风的纪录。 未名天日语温馨提示在日留学同学要做好防台风准备。原文链接:http://www.pkusky.com/html/view_6987.htm如果你是日语、动漫、日剧和日影的爱好者,欢迎来未名天日语学习小站~我们会为您及时更新学习信息~~http://site.xiaochunluntan.com/218031/”
- 2013最强台风“27号”预计23日“肆虐”日本45111296 2
“后面还有个28号呐”
- N3日语学习——日本民间故事《背靠背生下来的夫妻》45111086 1
“ むかしむかし、言い伝えによると人間は、夫婦が背中合わせにくっついて生まれてきたそうです。 很久很久以前,据说夫妻是背贴着背生下来的。 ある日の事、大勢の人間たちが集まって、神さまにお願いしました。「神さま。わたしたち夫婦は、背中と背中とがくっついているので、夫婦でありながら女房や夫の顔を見る事が出来ません。どうか自分の女房や夫の顔が見られるように、背中を割っていただきたいのです」 有一天,很多人聚集在一起,向神灵请求道:“神啊。我们夫妻都是背贴着背生来的。虽然是夫妻,却连妻子和丈夫的脸都看不见。为了让我们能看到各自的妻子和丈夫的脸,请把我们的背分割开来吧。” すると神さまは、「なるほど、それは、もっともな事じゃ」と、夫婦のくっついた背中を割ってくれたのです。 于是神灵说道:“原来如此啊。这也是理所当然的事。”就把贴在一起的夫妻分开来了。 こうして夫婦の背中が一斉に割れたのですが、普段から顔を見ていない二人ですから、一度見失うと誰と誰が夫婦だったのか、分からなくなってしまいました。 这样的话,夫妻的背就都被分开来了,平时两个人都没有见过脸,所以一旦看丢了,就不知道谁和谁是夫妻了。 そこで人間たちは困ってしまい、また神さまにお願いしました。「願い通り、背中を割ってもらいましたが、今度は誰が夫婦の片割れであったのか、見分けがつかなくなりました。何とかして下さい」 人类深受困扰,所以又向神灵祈求道:“如我们所愿,您把我们的背分开了。可是谁是哪对夫妻的另一半就分不清了。请您想想办法吧。” すると神さまは、「それでは、お前たちに愛という力を与えてやろう。外見や目先の利益にこだわらずに、その愛を信じて相手を探せば、必ずや、夫婦として生まれた片割れを見つける事が出来るであろう」と、人間に愛という力を授けてくれたのです。 神灵听后说道:“那就把所谓的爱的力量赐予你们吧。不要局限于外貌和眼前的利益,相信爱,寻找另一半,一定就能找到作为夫妇生下来的另一半。”然后赋予人类爱的力量。点击链接查看全文:http://www.pkusky.com/html/view_6981.htm如果你是日语、动漫、日剧和日影的爱好者,欢迎来未名天日语学习小站~我们会为您及时更新学习信息~~http://site.xiaochunluntan.com/218031/”
- 帮帮忙!45094420 6
“付什么钱?”
- 帮帮忙!45094420 6
“你要汇去哪儿?汇多少?”
- 帮帮忙!45094420 6
“我去银行付太麻烦”
UID:24
2012-04-12 加入
角色:
列兵
性别:保密